Форум Енот  

Вернуться   Форум Енот > Тематический > Культура
Изображения All Albums Справка Пользователи Календарь Сообщения за день

Культура Тематика: искусство, музыка, книги, авторские произведения
Температура кипения: низкая
Запас прочности: любознательность
Степень защиты: средняя модерация

Ответ
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Непрочитано 03.01.2008, 20:10   #1241
Генералиссимус
енот-старожил
 
Аватар для Aynos
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 10,507
Репутация 548 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ich bin Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Не Я
Что-то, в этом роде, и у них, наверняка есть - да звучит совершенно по другому - вот в чём суть!
можно сноски давать в конце концов
есть такая штука - как примечания
Но тогда переведенная книга превратится не в художественный текст, а в исследование различных возможных вариантов перевода этого текста.
А это уже другой жанр.
Но жанр-то переводчик должен сохранить!
Aynos вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 20:11   #1242
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ich bin
вот поэтому переводчику не надо пытаться понимать автора
ему надо просто знать и понимать 2 языка
Генри Джеймс писал по-английски. Курт Воннегут тоже. Прикажете переводить их одинаково?
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 20:14   #1243
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от m@gi
учить другие языки самому и читать в оригинале
Маги, в том-то и штука, можно выучить много языков, но ты не выучишь их в таком совершенстве, чтобы читать НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ. Такую возможность дает тебе художественный перевод.
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 20:23   #1244
Адмирал-полковник
енот-старожил
 
Аватар для Не Я
 
Регистрация: 19.01.2007
Адрес: Москва. Свиблово
Сообщений: 61,785
Репутация 934 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ich bin Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Не Я
Что-то, в этом роде, и у них, наверняка есть - да звучит совершенно по другому - вот в чём суть!
можно сноски давать в конце концов
есть такая штука - как примечания
Из-за обилия таких "сносков" иную книгу читать становится невозможно!

Когда это какие-то исторические события, или имена, плохо известные, или совсем неизвестные русскому читателю - это ещё полбеды.

Но, когда начинают "объяснять" ещё и чужой фольклор, религиозные и иные обычаи, хорошо знакомые "тому" читателю идеоматические обороты - это уже не чтение, а лазанье "по словарям" получается.
__________________
Закрой бозон, Фикса!
Не Я вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 20:32   #1245
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Не Я
Из-за обилия таких "сносков" иную книгу читать становится невозможно!
Вот именно. Половину Диккенса сгубили буквалисты со своими сносками.
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 20:45   #1246
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ich bin
автор пишет книжку
НЕ ПЕРЕВОДЧИК
она - книжка - факт культуры
и именно этот факт, и той культуры притом
доносит переводчик. нормальный
Переводчик. Нормальный. Может донести факт чужой культуры ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ СВОЮ. Иначе он не переводчик.
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 20:46   #1247
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ich bin
война и мир
с переводами с французского внизу страницы
Ага. Всю жизнь с трудом продиралась через начало.
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 20:48   #1248
Рассказчик
 
Регистрация: 06.09.2007
Адрес: кольцо Сатурна (ТМ)
Сообщений: 810
Репутация 66 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от nika
Маги, в том-то и штука, можно выучить много языков, но ты не выучишь их в таком совершенстве, чтобы читать НЕ ТОЛЬКО ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ. Такую возможность дает тебе художественный перевод
Ника, я не против переводов, наоборот, они помогают хоть как-то разобраться в другой культуре, что-то понять что есть общее, а есть и различия.

Но читать в оригинале это высший пилотаж.
ИМХО
Ведь языки различаются своей структурой и построением частей предложения. У английского очень четкая структура.
Сначала идет подлжащее потом глагол и т.д.

в русском языке нет такой четкости. Вольностей много:-))
__________________
Человек не стремится к счастью, это свойственно только англичанину (С) Ницше...Сумерки идолов.
m@gi вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 20:49   #1249
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ich bin
вот те самые понты
и как же я про них забуду когда они вот. тут как тут
Это не понты, дорогой их бин. Это моя профессия.
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 21:51   #1250
Генералиссимус
енот-старожил
 
Аватар для gala
 
Регистрация: 01.09.2007
Сообщений: 23,852
Репутация 1072 [+/-]
По умолчанию

Соня, все ок. Спасибо.
__________________
Сделай так, чтобы получить то, что ты хочешь, иначе тебе придется любить то, что ты получишь.
(Джордж Бернард Шоу).
gala вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 21:55   #1251
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Все разбежались от профессионального спора?
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 22:30   #1252
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ich bin
ну у вас профессия - заменять автора собой
Немного же поняли. Я бы даже сказала ни-фи-га.
Цитата:
Сообщение от ich bin
собственно для того - что вы переводите
А что я перевожу? Огласите полный список пжалста!
Цитата:
Сообщение от ich bin
модную шнягу
Тоже хотелось бы конкретики.
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 22:31   #1253
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ich bin
и на культуру переводчика - простите мне плевать
как читателю. неинтересна она мне
это понятно?
В таком случае вам плевать, извините, на свою культуру. Потому что она у нас с вами одна, как и родной язык.
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 22:33   #1254
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ich bin
человеку который читает книжку
переводную
интересен автор
Когда человек читает плохой перевод, автор перестает быть ему интересен. К сожалению.
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 22:36   #1255
Генералиссимус
енот-старожил
 
Аватар для gala
 
Регистрация: 01.09.2007
Сообщений: 23,852
Репутация 1072 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от nika Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от ich bin
человеку который читает книжку
переводную
интересен автор
Когда человек читает плохой перевод, автор перестает быть ему интересен. К сожалению.
Поддерживаю! Я уже рассказывала, что купила книгу "Шум и ярость" Фолкнера (хотела ее иметь, раньше читала в ИЛ), купила под названием "Звуки и ярость" ( я же не знала, что бывают разные переводы одной вещи - неграмотная патамушта) - читать не смогла. Все не то! Это просто другая книга!
__________________
Сделай так, чтобы получить то, что ты хочешь, иначе тебе придется любить то, что ты получишь.
(Джордж Бернард Шоу).

Последний раз редактировалось gala; 03.01.2008 в 22:40..
gala вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 22:45   #1256
Адмирал-полковник
енот-старожил
 
Аватар для Не Я
 
Регистрация: 19.01.2007
Адрес: Москва. Свиблово
Сообщений: 61,785
Репутация 934 [+/-]
По умолчанию

nika,
"Буквализм" в работе редакторов - тоже может до приступа родимчика довести!

Особенно, если это касается слов "от персонажа", а не авторской речи.
__________________
Закрой бозон, Фикса!
Не Я вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 22:51   #1257
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ich bin
слава богу то
что я не читаю.
Фигли тогда беретесь судить? Были помнится, такие критики... "Я не читал, но возмущен до глубины души..." (с)
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 22:53   #1258
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ich bin
мне не нужен переводчик для своей культуры
и если я читаю книгу из другой культуры
то логично - если я буду и читать другую культуру
а не изложение простите. на свою
Тогда у вас действительно тока один выход - учить языки. Их, увы, много...
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 22:54   #1259
Симпатия форума-2012
енот-старожил
 
Аватар для russkaya
 
Регистрация: 18.01.2007
Сообщений: 35,647
Репутация 1490 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Не Я
Вот, скажем, переводит англичанин (немец, француз - не суть) кого-то из русских авторов.
А там, в контексте, попалась фраза - "Заставили дурака Богу молиться" (к примеру).
Ты-то сразу поймёшь - знаешь такую русскую пословицу.
А, англичанин?
Что-то, в этом роде, и у них, наверняка есть - да звучит совершенно по другому - вот в чём суть!
А это может повлечь за собой и другие изменения в тексте!
Встряну, однако!
Нея, приведенный тобой пример - не самый сложный, имхо.
Пословицы с одинаковым смыслом, пусть и в разном изложении, встречаются практически у каждого народа.
Так что, в данном конкретном случае, для читателя (имхо) важен именно смысл, а не то, кто именно (волк, лиса, заяц или Иван Иванович Иванов) - доносит смысл пословицы.

Гораздо тяжелее (имхо) адекватно перевести юмор, недомолвки или подтекст выражения.
__________________
russkaya вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 22:55   #1260
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Не Я
nika,
"Буквализм" в работе редакторов - тоже может до приступа родимчика довести!
Не я, кто бы возражал! Сама натерпелась...
А что я тоже редактор - так, может, когда-нибудь доведется вам со мной поработать, и измените мнение о нас?
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 22:58   #1261
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от russkaya
Так что, в данном конкретном случае, для читателя (имхо) важен именно смысл, а не то, кто именно (волк, лиса, заяц или Иван Иванович Иванов) - доносит смысл пословицы.
Руся, напомнили: однажды я в ипостаси редактора полдня спорила с одной, вообще-то очень хорошей, переводчицей по вопросу: может ли француз лупить сына как сидорову козу? Убедила-таки, что не может. Как и, например, хлебать лаптем щи и т.п.
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 23:07   #1262
Адмирал-полковник
енот-старожил
 
Аватар для Не Я
 
Регистрация: 19.01.2007
Адрес: Москва. Свиблово
Сообщений: 61,785
Репутация 934 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от nika
А что я тоже редактор - так, может, когда-нибудь доведется вам со мной поработать, и измените мнение о нас?
Готов рассмотреть предложения по контракту на серию книг о гениальном сыщике.

Гениальные преступления уже придуманы - можно начинать их раскрывать.

А то - мафии продам - они неплохо платят.

__________________
Закрой бозон, Фикса!
Не Я вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 23:16   #1263
Симпатия форума-2012
енот-старожил
 
Аватар для russkaya
 
Регистрация: 18.01.2007
Сообщений: 35,647
Репутация 1490 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от nika
может ли француз лупить сына как сидорову козу? Убедила-таки, что не может. Как и, например, хлебать лаптем щи и т.п.
И как обошлись?
В смысле - как лупил сына француз?
__________________
russkaya вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 23:16   #1264
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Не Я
Готов рассмотреть предложения по контракту на серию книг о гениальном сыщике.
Не я, увы, издательство, в котором я работаю, не издает детективов.
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 23:17   #1265
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от russkaya
В смысле - как лупил сына француз?
КАК - уже не помню, но вне русского культурного контекста.
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 23:19   #1266
Адмирал-полковник
енот-старожил
 
Аватар для Не Я
 
Регистрация: 19.01.2007
Адрес: Москва. Свиблово
Сообщений: 61,785
Репутация 934 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от nika Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от russkaya
В смысле - как лупил сына француз?
КАК - уже не помню, но вне русского культурного контекста.
Как ленивого мула?
__________________
Закрой бозон, Фикса!
Не Я вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 23:20   #1267
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ich bin
иначе понять что это гавно никак да?
Да вы ведь и не нюхали, откуда ж вам понять?
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 23:21   #1268
Симпатия форума-2012
енот-старожил
 
Аватар для russkaya
 
Регистрация: 18.01.2007
Сообщений: 35,647
Репутация 1490 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от nika
КАК - уже не помню, но вне русского культурного контекста.
Нет, это я как раз поняла, что лупил он его на французский манер.
Но - как именно?!
(Я заинтригована! )
__________________
russkaya вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 23:21   #1269
Ева Израилевна
енот-старожил
 
Регистрация: 18.01.2007
Сообщений: 11,621
Репутация 411 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от nika
может ли француз лупить сына как сидорову козу
По-немецки это запросто сказать можно, даже о том, как француз сына лупил.
Бис вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 23:23   #1270
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от russkaya
Но - как именно?!
(Я заинтригована! )
Руся, я бы рада, но не помню. Это было больше 10 лет назад.
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 23:25   #1271
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ich bin
аааа
понятно
теперь значит буду знать
если увижу в лесу упорно какое-нибудь зверское дерьмо
девушку
то это значит культурная переводчица.
Уважаемый аз есмь (это перевод вашего ника в русский культурный контекст), не могли бы перевести этот лепет на более доступный язык?
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 23:25   #1272
Ева Израилевна
енот-старожил
 
Регистрация: 18.01.2007
Сообщений: 11,621
Репутация 411 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от nika
Руся, я бы рада, но не помню. Это было больше 10 лет назад
И что? Теперь уже заново сказать не можете?
Можно по-французски.
Бис вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 23:26   #1273
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от bismarck
Теперь уже заново сказать не можете?
Могу, но не поручусь, что 10 лет спустя скажу именно тот вариант.
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 23:28   #1274
Ева Израилевна
енот-старожил
 
Регистрация: 18.01.2007
Сообщений: 11,621
Репутация 411 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от nika
Могу, но не поручусь, что 10 лет спустя скажу именно тот вариант
Да, ладно, через 10 лет можно употребить и более современный вариант про то, как француз лупил своего сына.
Я понимаю, что козы там не было и 10 лет назад, но все-таки интересно.
Бис вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 23:31   #1275
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Бисмарк, а как сказали бы вы? Учитывая, что это был перевод Л.-Ф. Селина?
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 23:31   #1276
Ева Израилевна
енот-старожил
 
Регистрация: 18.01.2007
Сообщений: 11,621
Репутация 411 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от nika
Бисмарк, а как сказали бы вы?
Только после Вас, сударыня.
Бис вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 23:32   #1277
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ich bin
если увижу в лесу упорно нюхающую какое-нибудь зверское дерьмо
девушку
то это значит культурная переводчица.
Ну, леса - это ваш ареал, аз есмь. Я все больше по библиотекам...
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 23:33   #1278
Ева Израилевна
енот-старожил
 
Регистрация: 18.01.2007
Сообщений: 11,621
Репутация 411 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от nika
Ну, леса - это ваш ареал, аз есмь
Имена собственные вроде как не переводятся.
Бис вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 23:35   #1279
Генералиссимус
енот-старожил
 
Аватар для Aynos
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 10,507
Репутация 548 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ich bin Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от nika
Да вы ведь и не нюхали, откуда ж вам понять?
аааа
понятно
теперь значит буду знать
если увижу в лесу упорно нюхающую какое-нибудь зверское дерьмо
девушку
то это значит культурная переводчица.
Ихбин, я еще помню ваше признание,
что вы много лет уже в лесу не были.

такшата шансы увидеть ТАКУЮ девушку
ничтожно,
и даже пренебрежимо,
малы.
Aynos вне форума   Ответить с цитированием
Непрочитано 03.01.2008, 23:37   #1280
Адмирал-полковник
енот-старожил
 
Аватар для Не Я
 
Регистрация: 19.01.2007
Адрес: Москва. Свиблово
Сообщений: 61,785
Репутация 934 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от nika
Учитывая, что это был перевод Л.-Ф. Селина
Тогда, скорее: "...так, как и марсельский портовый сутенёр не лупит ленивую проститутку."
__________________
Закрой бозон, Фикса!
Не Я вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 2 (пользователей: 0 , гостей: 2)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Книжные корешки - 4 Aynos Культура 2538 12.09.2013 08:14
Книжные корешки-7 Aynos Культура 2522 20.12.2008 00:27
Книжные корешки - 6 Aynos Культура 2523 16.09.2008 22:08
Книжные корешки - 5 topsik Культура 2510 26.05.2008 07:06
книжные корешки шерамур Культура 2659 11.11.2007 18:18


Часовой пояс GMT +3, время: 14:26.


Email связь: admin@moemnenie.club
Художники в Instagram:
    Дарья Сетевинец         Eve_Farb Ирина Дрозд        

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
VBSilver style released under GPL by TC
Port of subSilver released by and copyright of phpBB
Рейтинг@Mail.ru