Форум Енот  

Вернуться   Форум Енот > Тематический > Культура
Изображения All Albums Справка Пользователи Календарь Сообщения за день

Культура Тематика: искусство, музыка, книги, авторские произведения
Температура кипения: низкая
Запас прочности: любознательность
Степень защиты: средняя модерация

 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Непрочитано 18.12.2007, 20:40   #1
Генералиссимус
енот-старожил
 
Аватар для SoapMaker
 
Регистрация: 19.01.2007
Сообщений: 35,832
Репутация 827 [+/-]
Отправить сообщение для SoapMaker с помощью ICQ
По умолчанию Война и Мир

Зачем в Войне и мире столько текста на французском ?

Вон в Игроке от Достоевского – действие вообще исключительно за границей происходит

И диалоги между персонажами идут, следовательно, на английском, французском немецком.

Однако такого злоупотребления иноязычными вставками нет.

Встречаются конечно но не так часто, и сразу есть для нее перевод.

А в войне и мире перевод еще найти надо и по сноскам сопоставить.
Из за этого книга нечитабельной становится практически.

Да и вообще в ней зело многа букав.

Сюжет медленно развивается чрезвычайно, - ловлю себя на том, что читаю исключительно про “войну”, а не про “мир”
SoapMaker вне форума   Ответить с цитированием
 


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 11:43.


Email связь: admin@moemnenie.club
Художники в Instagram:
    Дарья Сетевинец         Eve_Farb Ирина Дрозд        

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
VBSilver style released under GPL by TC
Port of subSilver released by and copyright of phpBB
Рейтинг@Mail.ru