|
|
Изображения | All Albums | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
Юмор Тематика: юмор, сатира, иронические стихи Температура кипения: низкая Запас прочности: чувство юмора Степень защиты: средняя модерация |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
01.02.2008, 14:29 | #6 |
Хохловед
енот-старожил
|
У оранжевых хохлов новое обострение.
Теперь появился новый бзик - всё перевести на мову. Даже теоретики развития украинского языка появились: "Я кажу шо каждый русский может принять участие в создании и становлении украинского языка он просто должен придумать хотябы одно слово синоним русского но не похожее на него , за основу вообще лучше брать польские корни . Например слово чебурашка делаем перевод на украинский - дэбылятко!" На украинских форумах народ теперь хоть делом занялся. Переводится на мову всё что можно, и что нельзя перевести. Не дай Бог, вдруг слово, хоть как-то будет похожим на москальское! Оказывется, что теперь: гумовий нацюцюрник - презерватив, пупорізка - акушерка, міліціянт - милиционер, гавчики - собаки, гвинтокрил (гелікоптер) - вертолет, розчепірка - зонтик, світлина - фотография, накладанець - бутерброд, ковдротык - пододеяльник, простирадло - простыня, летовисько - аеропорт, Чахлик Невмирущий - Кощей Бессмертный. Никак не пойму, чем помаранчевым весьма безобидные виды спорта не угодили, теперь: кошиківка - баскетбол, сітківка - волейбол. Особенную трудность переклада вызвало название "коробка передач". После бурной дискуссии они пока остановились на выражении "скринька перепихунців". А как вам это? "В енциклопедії "Мати і дитина", яку фонд дружини нашого президента презентує новоспеченим батькам, чоловічий статевий (половой) орган називають пендриком. І як воно звучить: "Дремени на пендрик!" (Пошел на х..!)?" Теперь хохлам только и остаётся сидіть на підсрачнике і дивиться у мордогляд. ЧАРІВНА УКРАЇНСЬКА МОВА!!! |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Особенности перевода. | andr59 | Юмор | 7 | 12.10.2007 22:54 |