Форум Енот  

Вернуться   Форум Енот > Тематический > Культура
Изображения All Albums Справка Пользователи Календарь Сообщения за день

Культура Тематика: искусство, музыка, книги, авторские произведения
Температура кипения: низкая
Запас прочности: любознательность
Степень защиты: средняя модерация

Закрытая тема
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Непрочитано 02.12.2007, 17:53   #1
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Kati
Ван Ковеларта,
ван Ковелера,
ван Ковелара,
Ну, если это влияет на качество написанного... вношу ясность: первые два романа этого автора были опубликованы в России около 20 лет назад. Связи с Западом у нас тогда только-только налаживались. Фамилия у него, как видите не совсем французская. В редакции ИЛ недолго думая написали ее во французской фонетической транскрипции. В начале 21-го века, когда контакты уже были обширны, издатель встретился с ним во Франции и задал вопрос: как произносить его фамилию. Ответ был: Ковеларт. Издатель принял решение впредь именовать его так. А мне, собственно, без разницы, хоть горшком назовите, все равно писатель замечательный.
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС
nika вне форума  
Непрочитано 02.12.2007, 18:29   #2
:))))
енот-старожил
 
Аватар для Kati-Gusta
 
Регистрация: 18.01.2007
Сообщений: 54,203
Репутация 1348 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от nika Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от Kati
Ван Ковеларта,
ван Ковелера,
ван Ковелара..,
Ну, если это влияет на качество написанного... вношу ясность: первые два романа этого автора были опубликованы в России около 20 лет назад. Связи с Западом у нас тогда только-только налаживались. Фамилия у него, как видите не совсем французская. В редакции ИЛ недолго думая написали ее во французской фонетической транскрипции. В начале 21-го века, когда контакты уже были обширны, издатель встретился с ним во Франции и задал вопрос: как произносить его фамилию. Ответ был: Ковеларт. Издатель принял решение впредь именовать его так. А мне, собственно, без разницы, хоть горшком назовите, все равно писатель замечательный.
= Так много слов!
А истина в дифтонге!
Так как произносится имя
этого француза?
Напоминаю: van Cauwelaert
Его прозу переводили
именно Вы, nika?
А имя на обложке книжки
прочитали?
Откуда тогда у Вас здесь появился
ван Ковелара
***Ника, не смешите публику,
на форуме есть люди "парлящие". ))
На пустяках сыпятся
даже великие разведчики, не только
мелкие брехуны. )
__________________
Скауты не сдают позиций !

Последний раз редактировалось Kati-Gusta; 02.12.2007 в 18:45..
Kati-Gusta вне форума  
Закрытая тема


Здесь присутствуют: 9 (пользователей: 0 , гостей: 9)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Книжные корешки - 4 Aynos Культура 2538 12.09.2013 07:14
Книжные корешки-7 Aynos Культура 2522 19.12.2008 23:27
Книжные корешки - 6 Aynos Культура 2523 16.09.2008 21:08
Книжные корешки - 5 topsik Культура 2510 26.05.2008 06:06
книжные корешки шерамур Культура 2659 11.11.2007 17:18


Часовой пояс GMT +3, время: 14:32.


Email связь: admin@moemnenie.club
Художники в Instagram:
    Дарья Сетевинец         Eve_Farb Ирина Дрозд        

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
VBSilver style released under GPL by TC
Port of subSilver released by and copyright of phpBB
Рейтинг@Mail.ru