|
|
Изображения | All Albums | Справка | Пользователи | Календарь | Поиск | Сообщения за день | Все разделы прочитаны |
Культура Тематика: искусство, музыка, книги, авторские произведения
Температура кипения: низкая Запас прочности: любознательность Степень защиты: средняя модерация |
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
13.04.2008, 12:02 | #1 |
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
Забытый писатель
Лично у меня остался должок перед Платоновым. Но тему специально не стал зауживать. Вдруг кто-то захочет продолжить, когда я уйду
|
13.04.2008, 12:24 | #2 |
:))))
енот-старожил
|
= Почему забытый?
Просто нечитаемый. Мало среди читателей мазохистов. ))
__________________
Скауты не сдают позиций ! |
13.04.2008, 12:30 | #3 |
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
Платонов (Климентов) Андрей Платонович (1899-1951)
|
13.04.2008, 13:03 | #4 |
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
"Время стремительно смывает следы человеческой жизни. Все рассказы об Андрее Платонове в 1929, скромном служащем московского "Росметровес", куда его устроил, зная призрачность платоновских литературных заработков, один из друзей, поразительно бледны и однообразны.
Вспоминается частая смена жилья в Москве, впрочем, всегда оказывавшегося одинаково невзрачным". (С) Последний раз редактировалось АК; 13.04.2008 в 13:09.. |
13.04.2008, 13:07 | #5 |
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
|
13.04.2008, 13:18 | #6 |
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
"Сначала это был Большой Златоустинский переулок, дом специалиста, "где станы тонки, как бумага" ( О. Мандельштам), затем комната возле Сухаревского рынка, наконец, "комнатушка" в Зарядье, где когда-то пребывали, как вспоминала М.А. Платонова, "милые, но падшие создания". С 1932 до смерти в 1951 году писатель жил в скромной двухкомнатной квартире на Тверском бульваре. Эта квартира была получена при содействии А.А.Фадеева." (С)
|
13.04.2008, 13:26 | #7 |
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
В начале 30-х попал под огонь Рапповской критики.
В статье Р. Мессер "Попутчики второго призыва" (журнал Звезда 1930, №4), автор пишет об Андрее Платонове: “…Реакционна его классовая идеология,идеология той части мелкобуржуазной интеллигенции, которая стоит перед пролетарской революцией и не видит ее подлинного смысла" |
13.04.2008, 13:39 | #8 |
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
С этого момента творчество Андрея Платонова делится:
1. На произведения впервые опубликованные лишь во второй половине восьмидесятых годов 20 века(Пример "Котлован", "Ювенильное море") 2 Мало известные советскому читателю, поскольку, получив несправедливую отрицательную критику в печати, не переиздавались после первой публикации. Пример: Роман "Чевенгур", повесть "Впрок", рассказы "Усомнившийся Макар", "Че-Че-О" 3. Произведения вызвавшие большую дискуссию в советской прессе (это прежде всего повесть "Джан") |
13.04.2008, 13:44 | #9 |
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
"Попутчик - первого или второго призыва - это в известном смысле "вольнопрактикующий" (С)
"Это племя подкармливается время от времени похвалами для того, чтобы оно не вымерло и сохранилось для диспутов, - для того, чтобы было на ком производить эксперементы", - с горькой иронией в адрес проработчиков, монополистов на истину говорила в 1931 году Л.Н. Сейфулина |
13.04.2008, 13:48 | #10 |
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
Произведения причисленные к третьей группе впервые после смерти Платонова были переизданы в 1965 году.
Мгновенно превратились в книжные раритеты. И именно их переизданием поправляли свои финансовые дела местные издательства |
13.04.2008, 14:13 | #11 |
:))))
енот-старожил
|
= АКей!
Вы несколько не так воспринимаете енотник. Самообразованием еноты занимаются сами. А здесь они обмениваются мнениями, настроениями, впечатлениями ... -- общаются, как бог на душу положит. )
__________________
Скауты не сдают позиций ! |
13.04.2008, 14:38 | #12 | |
Генералиссимус
енот-старожил
|
Цитата:
|
|
13.04.2008, 14:43 | #13 | |
:))))
енот-старожил
|
Цитата:
Да, АКей? "Ещё не спето столько песен!"
__________________
Скауты не сдают позиций ! |
|
13.04.2008, 17:31 | #14 | |
.
енот-старожил
|
Цитата:
Желаю открыдь тему: "Хочу забыдь"- Первый кандидад- Герберт Уеллс |
|
13.04.2008, 18:24 | #15 |
агент мосада
енот-старожил
|
Платонов, Платонов...Только и слышу, как раньше слышала Булгаков, Булгаков...Когда говорю, что не нравятся ни тот, ни другой, смотрят на меня , как на прокаженную. Честно читала "М.и М." Булгакова три (!!!) раза... Нет, не проняло, кроме любви Мастера и Маргариты и бала. Вымучено, надумано, сцены с Иешуа - слабые и блеклые. Платонова что-то читала, а что - не помню...Показалось нудно, как перекладывание кирпичей...
__________________
русский аспед: "не кто не кого не облаживал" |
13.04.2008, 19:26 | #16 |
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
Все очень индивидуально лично для меня связанно с пропагандой. Мастера и Маргариту то же не люблю в основном потому, что хвалят, а на меня она большого впечатления когда я ее читал не произвела Тем не менее считаю Булгакова хорошим писателем мне нравятся у него смелые искрение вещи: "Дни Турбиных", "Собачье сердце". Кстати и фильм понравился, что со мной вообще редко случается, особенно если я книгу раньше прочел, чем фильм увидел.
Но не смотря на все сказанное в отношении Платонова с Вами не соглашусь это очень большой и искренний писатель. |
13.04.2008, 19:29 | #17 |
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
Я думаю, что его и не репрессовали поэтому. Он ведь со всем не враг, он и лакировать действительность готов, но просто, как по настоящему большой талант не может фальшивить. А в то время очень мало, что такого было, что и отлакировать себя позволяло и сделать это была возможность не кривя душой.
|
13.04.2008, 19:33 | #18 |
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
Платонов, к нам вернулся в 65, а 87 его талант еще с одной стороны раскрылся, хотя полного собрания сочинений пока не издали, но к началу 90-х он практически весь из более чем 50- летнего молчания к нам вернулся. Сейчас на мой взгляд его снова забывают. На этот раз ввиду неактуальности
|
13.04.2008, 19:37 | #19 | |
агент мосада
енот-старожил
|
Цитата:
__________________
русский аспед: "не кто не кого не облаживал" |
|
13.04.2008, 19:39 | #20 | ||
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
Цитата:
Хотя у нас из-за того, что он с ВИЛом встречался его превратили в культовую фигуру. Но у него то же была запрещенная книжка : "История мировой цивилизации" ее издали только в 2000 -х. |
||
13.04.2008, 19:40 | #21 | |
агент мосада
енот-старожил
|
Цитата:
__________________
русский аспед: "не кто не кого не облаживал" |
|
13.04.2008, 19:40 | #22 | |
агент мосада
енот-старожил
|
Цитата:
__________________
русский аспед: "не кто не кого не облаживал" |
|
13.04.2008, 19:47 | #23 | ||
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
Цитата:
|
||
13.04.2008, 19:50 | #24 |
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
|
13.04.2008, 19:51 | #25 | ||
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
Цитата:
|
||
13.04.2008, 19:57 | #26 |
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
Набокова к моему стыду ничего кроме Лолиты не читал
|
13.04.2008, 19:59 | #27 | ||||
агент мосада
енот-старожил
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
__________________
русский аспед: "не кто не кого не облаживал" |
||||
13.04.2008, 19:59 | #28 |
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
"У бобыля только передвигалось удивление с одной вещи на другую, но в сознание ничего не превращалось. Вместо ума он жил чувством доверчивого уважения. ... ни одного изделия за свой век не изготовил- все присматривался да приноравливался, всему удивлялся, в каждой простоте видел дивное дело и руки не мог ни на что поднять, чтобы чего-нибудь не испортить; только грибы рвал, и то находить их не умел; так и умер, ни в чем не повредив природы"(С)
Последний раз редактировалось АК; 13.04.2008 в 20:04.. |
13.04.2008, 20:00 | #29 | ||
агент мосада
енот-старожил
|
Цитата:
Цитата:
__________________
русский аспед: "не кто не кого не облаживал" |
||
13.04.2008, 20:02 | #30 | |
агент мосада
енот-старожил
|
Цитата:
__________________
русский аспед: "не кто не кого не облаживал" |
|
13.04.2008, 20:14 | #31 |
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
"Сторож хотел не отвечать: за семьдесят лет жизни он убедился, что половину дел исполнил зря, а три четверти всех слов сказал напрасно...."(С)
|
13.04.2008, 20:28 | #32 | |
лейтенант запаса
енот-старожил
|
Цитата:
Вот в чем дело. Не каждый может... |
|
13.04.2008, 20:30 | #33 | |
лейтенант запаса
енот-старожил
|
Цитата:
|
|
13.04.2008, 20:40 | #34 |
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
" - А чем занимаешься? Ничем? Ну живи так, пока мои ребята тебе голову не оторвали.......
Это он сказал верно: в первую же ночь сыновья столяра - ребята от десяти до двадцати лет - облили спящего Захара Павловича своей мочой, а дверь чулана приперли рогачом."... ".... Столяр смотрел-смотрел на своего квартиранта и начал его кормить бесплатно со своего стола. Сыновья столяра бросили в отдельную чашку Захара Павловича на первый раз соплей, но отец встал и с размаху, без всякого слова, выбил на скуле старшего сына бугор. - Сам я человек как человек, - спокойно сказал столяр, сев на свое место, - но, понимаешь ты, такую сволочь нарожал, что, того и гляди, они меня кончат." |
13.04.2008, 20:44 | #35 | |
лейтенант запаса
енот-старожил
|
Цитата:
под угрозой расстрела всякого товарища с лишением прав. Комиссар Подольского райкома. Дамский ,мужской и женский портной Абрам Пружиенр. 1918 года,30 января ".(С, Белая Гвардия) Простите Мрия, не удержался... |
|
13.04.2008, 20:53 | #36 | |
лейтенант запаса
енот-старожил
|
Цитата:
от последнего получите полное удовольствие. В переводе Веры Набоковой. Русский профессор плохо знающий английский язык преподает после 2 мир. войны в провинциальном американском университете. Попадает часто впросак. Много воспоминаний о прошлой жизни, пересечений. Взаимоотношения с коллегами, с сыном , с друзьями.. Главный герой ,тот который не Тимофей Пнин -- верятно сам В.Набоков. Много юмора, сентимента , характера. Рэкомендую. |
|
13.04.2008, 20:55 | #37 | |
лейтенант запаса
енот-старожил
|
Цитата:
его стихотворение на англ. языке о нелегком труде переводчика.Это что-то. |
|
13.04.2008, 21:09 | #38 |
лейтенант запаса
енот-старожил
|
V.Nabokov, однако :
What is translation? On a platter A poet’s pale and glaring head, A parrot’s screech, a monkey’s chatter, And profanation of the dead. The parasites you were so hard on Are pardoned if I have your pardon, O Pushkin, for my stratagem. I travelled down your secret stem, And reached the root, and fed upon it; Then, in a language newly learned, I grew another stalk and turned Your stanza, patterned on a sonnet, Into my honest roadside prose— All thorn, but cousin to your rose. Взято из статьи Дэвида Рэмника "Войны переводов". The Translation Wars by David Remnick (page 5) http://www.newyorker.com/archive/200...?currentPage=5 Статья вообще шикарная. ============================= The Translation Wars How the race to translate Tolstoy and Dostoyevsky continues to spark feuds, end friendships, and create small fortunes. by David Remnick http://www.newyorker.com/archive/200...?currentPage=1 Войны переводов. Как гонка по переводу Толстого и Достоевского продолжает вызывать борьбу , приводит к разрыву дружеских отношений и создает небольшие удачи. ================================================= Что-то я сегодня разговорился. |
13.04.2008, 21:11 | #39 |
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
Что касается Хождения как бы Вам объяснить . Я его прочел в 14 лет и мне было ясно, что где и когда Рощин выпускник единственного в РИ высшего военного учебного заведения Академии Генштаба не понимает и делает не так как нужно
|
13.04.2008, 22:22 | #40 |
Наблюдатель:-)
енот-старожил
|
"Когда Захар Павлович был молодым, он думал, что когда вырастет, то поумнеет. Но жизнь прошла без всякого отчета и без остановки, как сплошное увлечение: ни разу Захар Павлович не ощутил времени, как встречной твердой вещи, оно для него существовало лишь загадкой в механизме будильника.....
.......Сколько не жил Захар Павлович, он с удивлением видел, что он не меняется и не умнеет - остается ровно таким же, каким был в десять или пятнадцать лет. Лишь некоторые его прежние предчувствия теперь стали обыкновенными мыслями, но от этого ничто к лучшему не изменилось. Свою будущую жизнь он раньше представлял синим глубоким пространством - таким далеким, что почти не существующим. Захар Павлович знал вперед, что чем дольше он будет жить, тем это пространство непрожитой жизни будет уменьшаться, а позади - удлиняться мертвая, растоптанная дорога. Но он обманулся:жизнь росла и накоплялась, а будущее впереди тоже росло и простиралось - глубже и таинственней, чем в юнности, мловно Захар Павлович отступал от конца своей жизни либо увеличивал свои надежды и веру в нее." Последний раз редактировалось АК; 13.04.2008 в 22:47.. |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
Опции темы | Поиск в этой теме |
Опции просмотра | |
|
|