Показать сообщение отдельно
Непрочитано 20.10.2009, 15:21   #1371
Генералиссимус
енот-старожил
 
Аватар для barrberian1
 
Регистрация: 18.10.2007
Сообщений: 17,066
Репутация 461 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от nika Посмотреть сообщение
Цитата:
Сообщение от barrberian1 Посмотреть сообщение
а как вы считате: адекватно это как?
раньше же были какие-то ооновские ставки, где-то 8 долларов за страницу, но ведь для художественного текста и это немного??? это ведь творчество чистой воды!!!!
Это полный бред, но сейчас художественный перевод - самый низкооплачиваемый вид перевода.
Ставки считаются за авторский лист - 40 тыс. знаков. Ножницы от 100 долл. до 100 евро. Сколько выходит за страницу - не считаю, чтобы не плакать.
Да и эти копейки из издателей, как правило, надо выколачивать силовыми методами. Помните, как Мартин Иден?
люди не хотят качественных переводов и их не ищут, не оценивают...
отсюда и ситуация: издатель экономит на том, на чем можно...
сами же говорили...
на качестве литературы это сказывается и это очень печально...
но российская школа перевода не потеряна и традиции риты райт-ковалевой продолжаюцца...
и это радует!
barrberian1 вне форума   Ответить с цитированием