Показать сообщение отдельно
Непрочитано 12.06.2009, 13:51   #1564
Арбатский эмигрант
енот-старожил
 
Аватар для nika
 
Регистрация: 03.09.2007
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 10,428
Репутация 368 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Aynos Посмотреть сообщение
Новый Маршак может на чем угодно родиться, но Гарри Потер от этого не станет сонетами Шекспира.
Новый Маршак может родиться на чем угодно, кроме откровенного дерьма, о котором распространяться не буду. На Гарри Поттере мог бы вполне, кабы не издательская политика дикого рынка, погубившая у нас эту книгу еще до выхода первого тома.
Поползновения на пере-перевод, ИМХО, случаются исключительно от амбиций отдельных конкретно взятых переводчиков. Типа, почему старые мэтры сняли все сливки, а мне остались, условно говоря робски? Именно от амбиций покушаются на такие переводы, которые сами по себе представляют собой произведения искусства и стали фактом русской культуры. Никто почему-то не берется за такой подвиг, как заново перевести Бальзака или Диккенса, как минимум на 50% загубленных буквалистической школой перевода. Нет, хотят сразу памятник себе нерукотворный , а ради идейной базы кричат о якобы устарелости Сэлинджера в интерпретации Райт-Ковалевой или неточности Карлсона в исполнении Лунгиной. В большинстве случаев оказывается, что при такой амбиции маловато амуниции. В чем я убедилась, почитав вчера в инете отрывки из... блин, не могу выговорить... "Ловца на хлебном поле". Кстати, создатель сией нетленки Макс Немцов на вчерашнюю дискуссию был зван и даже обещался быть, но не пришел. Боялся, что побьют?
Вот говорят, затеянный сейчас Еленой Баевской новый Пруст - достоин конкурировать с Любимовским. Но не знаю, когда руки дойдут ознакомиться.
__________________
Не ломайте себе голову, на чьей вы стороне. Будьте на своей стороне, как и полагается всякой творческой личности. (с) АБС

Последний раз редактировалось nika; 12.06.2009 в 14:16..
nika вне форума   Ответить с цитированием