А вот еще интересная инфа. Все мы знаем "Песенку о медведях"
Леонида Дербенёва. Но первоначально текст первого
куплета звучал иначе:
Где-то на белой льдине,
Там, где всегда мороз,
Чешут медведи спины
О земную ось.
Кому-то из руководства не понравилось выражение "чешут спины",
и автору пришлось переделывать текст.
Ну а мне симпатичен именно первый вариант -
он такой образный, ёмкий.
|