А вообще как объективно оценить качество перевода ?
тут типа как в фигурном катании есть квалифицированные судьи критики - и они дают оценку ?
или по рейтингам продаж ? но тут качество перевода не оценишь все равно, потом Достоевский наверное меньшими тиражами продавался чем Д Донцова )))
---
и вообще что значить опошлить ?
это что то типа если перевести fuck you в иди на йух или как ?
(это не ккому не обращаюсь кнч просто пример привел)
--
Последний раз редактировалось SoapMaker; 30.11.2007 в 08:13..
|