03.11.2007, 23:30
|
#11
|
агент мосада
енот-старожил
|
Цитата:
Сообщение от nika
НИКОГДА переводчик прозы такими вещами не занимается.
|
Ника, занимаются и еще как занимаются! Жаль, перестала переводную современную литературу читать (кстати, частично из-за этого), не могу примеры привести. Даже в техническом переводе, где точность нужна, некоторые "переводчики" такой отсебятиной занимаются, что я те дам! Редактор очень важен, умный и эрудированный.
__________________
русский аспед: "не кто не кого не облаживал"
|
|
|