Ника, хотела у вас спросить. Кто выбирает, какую книгу переводить и затем идавать? Переводчик, редактор (а если языками не владеет?), издатель? Или переводчики просматривают что-то (где берут это что-то?) и делают аннотации+рекомендации? Как это сейчас вообще происходит - издание переводных вещей?
__________________
русский аспед: "не кто не кого не облаживал"
|