Показать сообщение отдельно
Непрочитано 21.04.2014, 15:16   #41
агент мосада
енот-старожил
 
Аватар для Мриша
 
Регистрация: 08.05.2007
Адрес: Израиль,г.Нетания
Сообщений: 47,080
Репутация 1627 [+/-]
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от выхухоль Посмотреть сообщение
желания не исказить смысл, характер поэта, музыку его стиха
Холь, большие поэты не могут не исказить чью-то поэзию и не привнести что-то свое.Ну это как бы помимо воли. Я помню переводы грузинской поэзии Евтушенко.Грузинского я не знаю, но в стихах очень сам Евтушенко чувствовался.
Вообще, ты не представляешь себе какие споры были в мое время даже о техническом переводе.Спорили мэтры, а мы читали и соглашались или не соглашались.
А уж в литературном переводе сколько людей - столько мнений.
Холь, мы ветку зафлудили.Может попросить в отдельную наши разговоры вынести?
__________________
русский аспед: "не кто не кого не облаживал"
Мриша вне форума   Ответить с цитированием