21.04.2014, 14:29
|
#28
|
агент мосада
енот-старожил
|
Цитата:
Сообщение от выхухоль
Перевод с русского на английский - одна из самых чудовищных головоломок. Ты буквально ломаешь голову, ломаешь мозги.
|
При любом переводе, хоть при прямом,хоть при обратном,НЕОБХОДИМО ломать мозги.Но товарищ,видимо,порхает как бабочка с цветка на цветок снимая пыльцу.
Холя, не буду больше комментить.Хочется узнать все же, кто это такие...
__________________
русский аспед: "не кто не кого не облаживал"
|
|
|