![]() |
Читаем вместе.
Я хочу в этой теме рассматривать дайджесты различных произведений с наложением на исторические сведения. Ну, типа того как повесть Тарас Бульба пробовал обсуждать в теме о Самостийнике Н.В.Гоголе.
Начну с Чевенгура и доведу до куда успею. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Действие романа Чевенгур, если верить автору происходит, до революции, во время революции, Гражданской войны и НЭПа..
До революции это еще до Первой мировой, может лет за шесть десять. В общем действие начинается ни как не позже 1908 года. |
Никто ничего странного в Платоновском описании до революционной деревни не заметил?
|
Я вот что в описании дореволюционной русской деревни у Платонова заметил?
1. С каждым годом не урожаи учащаются и в конце концов Неурожай становится нормой, а урожай исключением. 2. Нет в Платоновской деревне богатых все сплошь бедные. 3. Лучше всех до революции живут рабочие Есть желающие оспорить? |
Берусь утверждать, что под видом дорреволюционной деревни Платонов описал советскую деревню перед НЭПом.
|
Приведу свои доводы:
Действие романа происходит на Родине автора в Воронежской области. Об этом свидетельствуют используемые в романе географические названия. Воронежская область даже после 70 лет разрушения с\х производства при Советах. "Воронежская область является самым крупным по территории и наиболее развитым в социально-экономическом отношении регионом Центрального Черноземья. Область обладает выгодными природно-климатическими условиями, что способствует активному развитию сельского хозяйства. Воронежские черноземы хранятся в парижской Палате Мер и Весов как эталон почвы для земледелия".(С) В Парижскую палату мер и весов "воронежский чернозем" попал не случайно. На одну из Всемирных промышленных выставок в Париже РИ привезла и продемонстрировала 1 кубометр чернозема в виде единого массива взятого в полях Воронежской губернии. Нигде ничего подобного в Европах найти было нельзя! |
В общем голодать, если и можно, то только от эксплуатации человека человеком, но ни богатых, ни середняков или даже просто каких-то абстрактных эксплуататоров в платоновской дореволюционной деревне не видно. А в то же время жизнь становится сама по себе хуже и хуже.
"Через четыре года в пятый село наполовину уходило в шахты и города, а наполовину в леса - бывал неурожай...Но на этот раз засуха повторилась и в следующем году. Деревня заперла свои хаты и вышла двумя отрядами на большак - один отряд пошел побираться к Киеву, другой - на Луганск на заработки; некоторые же повернули в лес и в заросшие балки, стали есть сырую траву, глину и кору и одичали. Ушли почти одни взрослые - дети сами заранее умерли либо разбежались нищенствовать. Грудных же постепенно затомили сами матери-кормилицы, не давая досыта сосать." |
Просто, чтобы понять масштабы бедствия.
""-Живой еще, дедушка? - сказал сторожу Захар Павлович. - Для кого ты сутки считаешь?..... - Зря работаешь! - упрекнул Захар Павлович. Сторож на эту глупость ответил: - Как так зря? На моей памяти наша деревня десять раз выходила, а потом обратно селилась. И теперь возвернется: долго без человека нельзя." |
Саша Дванов
Можно просчитать, что один из главных героев романа. Саша Дванов или одногодок писателя или на год его старше. В общем по роману Саше Дванову исполнилось 16 лет спустя некоторое время или сразу после начала Первой мировой войны.
Он сирота которого в десять лет первый раз отправили в город побираться осенью первого года недорода. Вторично из дома его прогнал приемный брат Прошка летом второго неурожайного года. Можно предположить, что и третий год был неурожайный потому как Захар Павлович нашел Сашу Дванова при помощи побирающегося в городе Прошки Дванова, что произошло ни как не раньше глубокой осени того же года. |
АК,
Вы мне Радзинского напоминаете... Только темперамент не тот немножко. Куражу маловато. |
Цитата:
|
"В самой ранней автобиографии (1922 год) он сообщал о себе: "Я родился в слободе Ямской, при самом Воронеже ....Деревню же я до слез любил, не видя ее до двенадцати лет"" (С)
|
Часовой пояс GMT +3, время: 05:52. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot