![]() |
ууу. про голсуорси тогда мимо(( там похабщину в тетрадочку клеить рекомендуют.
|
шерамур,
Спасибо! |
Цитата:
|
мамадарагая. 13.10. пойду пригляжу за тыквой и мышами. И туфли почищу. золой.
|
Цитата:
|
[quote=шерамур;345590]
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Все-таки, это довольно редкое явление. :razz: |
Цитата:
Анекдоты бывают остроумные и пошлые (вне зависимости от употребляемых в них слов)! |
Не Я, в нашем книжном еще нет вашей книги, к сожалению. :cray:
|
gala,
Да может и вообше не дойти - тираж-то всего 5000 для пробы. Меня же никто и не знает. Они будут смотреть на расходимость и только после этого принимать решение о допечатке и в каком количестве. Хотите, я вам пошлю, когда авторские экземпляры получу - но это, как я понял не скоро, там какие-то бюрократические действия довольно длинные. |
С удовольствием, а я от нашего столика вашему что-нибудь сибирское ( не книги).
:agree: |
Цитата:
Я так понял - книга выходит? Где? Когда? Колись! |
Не Я,
В первый день продаж будешь подписывать? :) Шутки - шутками, а в каждой шутке... |
Ху, книга вышла и продается в "Москве", если я правильно поняла.
|
Цитата:
----- Блин - клинтон! Что же я на корешки так мало заглядываю? Завтра на Полянке буду.(книжный магазин на ул. Полянка) ------ Ребяты скиньте в личку реквизиты (простите за проф. жаргон) |
Цитата:
|
|
Не Я,
Ага! (т.е. Спасиб.) (А автограф? :) ) |
Цитата:
Ур-раа!!!:agree:Покупают! Только мы-то как теперь купим?:cry: |
Цитата:
|
Цитата:
|
------- :)
президент Ассоциации книгораспространителей независимых государств Каменева Марина Ниловна: ----------- У меня старшиной роты в учебке был мичман Каменный. Согласитесь мичману больше идёт, чем "президенту Ассоциации книгораспространителей" :) |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Ху, кого вы можете стеснить? Да мы всегда с удовольствием! :redface: Кокетка вы, короче. :mrgreen: |
Цитата:
------- Нет Галь, всё лечит время. Я не склонен обсуждать книги/фильмы/спектакли/музыку с позиции "синкопа - не синкопа". И никогда не интересуюсь фамилиями футболистов, хотя футбол (как игру) очень люблю. |
Цитата:
|
Цитата:
...и чувствую, прим таком раскладе одним стаканом вы не отделаетесь:):):) |
Цитата:
|
xy,
Привет! У нас тоже идет грибной снег, весь день:) |
А у меня под окошком три туи на газоне,
и вокруг них вихрями метель метет! :cool: И белый солнечный диск сквозь снежную пелену.... Вааще полный сюрр... |
Цитата:
|
Щас пришла с работы, коты по ногам вьются, мяукают, жрать просят...
разрезала упаковку с мясом , дала понемногу. Пришел ребенок, говорит: а мне? Я голоден. Чего? Сырого мяса? :lol: Вспомнила Незнайку: "Торопыжка был голодный, Проглотил утюг холодный!" :lol: Вопрос к Шерамурчику: а вы "Незнайку" читаете? :mrgreen: |
Цитата:
|
Про "Волшебника", "Винни пуха" и "Буратино" - пожалуй, знаю и вспомню, если напрягусь.
А про "Незнайку" и "Хоттабыча" - увы, не знаю!. Нея, расскажите? :razz: |
"Хоттабыч" - это достаточно наглая переделка повести-сказки английского писателя сказочника Томаса Энсти Гатри (писавшего под псевдонимом Ф.Энсти) "Медный кувшин". Она переведена на русский язык, издавалась и её текст можно найти и скачать в сети, если это интересно.
С "Незнайкой" посложнее - тут скорее "по мотивам". Однако это тоже переделка дореволюционной сказки немецкого сказочника Пауля Кокса "Удивительные приключения лесных человечков".Она издавалась в России до революции с рисунками автора - он был художником. Самое забавное, что повествование в ней ведётся от лица... Мурзилки! Правда там это не симпатичный медвежонок, а лощёный джентльмен во фраке, ботинках с гамашами, с цилиндром и моноклем. Так что даже название самого известного в СССР журнала для дошкольников - тоже спёрли в своё время (в 30-х, кажется)! :mrgreen: |
Цитата:
Но у меня во-первых есть одно чисто моральное замечание - ЯТД, все это не грех! То есть если в период железного занавеса писатели доносили до нас популярные мировые сюжеты пусть даже в таком, видоизмененном виде - я считаю, это хорошо!:lol: Опять же, был привнесен неотразимый антураж. В пионере Вольке столько чисто советского очарования, что я готова простить ему связь с "Медным кувшином"! Хотя надо будет найти первоисточник, интересно, на самом деле!:lol: |
Цитата:
Не я, а как же будет "Мурзилка" по-немецки? |
Цитата:
не берусь перечислить наизусть, но есть один базовый, потом "Незнайка в Солнечном городе", "Незнайка на Луне" и т.д...То есть получилось довольно мощное развитие!:mrgreen: По части заимствования сюжетов. Начнем с Пушкина. "Сказка о мертвой царевне" - "Белоснежка и 7 гномов":exclaim: "Сказка о золотом петушке" - тут уж мы выяснили где-то (или в прошлой жизни) все в подробностях, я почти все забыла, кроме впечатлений от оригинального текста, а Шерамурчик и Ника точно знают, а "Ну, погоди!" - это вааще адаптированный "Том и Джерри"!:lol: |
Часовой пояс GMT +3, время: 16:27. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot