![]() |
|
я здесь, только по ссылке ушла и застряла. Вот вернулась в родные пенаты.
не может такого быть, чтобы я ни строчки не прочитала за два дня, эт ненаучная фантастика. Закончила Ростана. С подачи Галы перечитала Льосу "Тётушку Хулию и писаку" - не нашла "скверную девчонку". Насчёт "писаки" - это ж Паланик "Призраки". Сюжет вокруг сюжетов, один другого страннее. Взяла Дафну дю Морье "Стеклодувы" в надежде, что не хуже "Ребекки". Ошиблась, не то. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Aynos, всё хожу и думаю про твоих узкоглазых рогожина и мышкина, меняющихся крестами. Про белокожих мавров. Про мини-юбки и камуфляж в нонешних постановках классических опер. Про условности театрального жанра, короче. (старость подкралась, видимо, с консерватизьмом).
И думаю, что некоторые условности и инерцию и традиции преодолевать не надо. |
Мне тоже кажется, что новаторство хорошо только при условии, если есть классические образцы - балетные, оперные, оперетточные, театральные. Тогде читающему/смотрящему будет с чем сравнивать. Иначе после просмотра новой, концептуальной Кармен, которая смолит цигарку и стреляет из ружья (где-то читала я о такой постановке), юноша выдаст: "Мериме жжот! Не было такого!!!".
|
ага, чтобы преодолеть инерцию, надо для начала её создать. Так же, как и клише, и стереотипы. А то бьются с ветряными мельницами, о которых уже никто не знает и не помнит.
|
фсё, у меня время прекращать дозволенные речи. Фсем пока.
|
Говорят, после последней "Войны и мира" у итальянцев вышло 4-томное собрание, на обложке которого была "Незнакомка" Крамского. Вот вам клюква, клюквее которой не бывает. :(
|
Когда в хокку тут все упражнялись, хотела картинку красивую вставить. Опоздала. Исправляюсь. :)
http://s1.imgdb.ru/2007-11/26/-1-bmp_q8892sxa.png |
Цитата:
Это как раз самая что ни на есть классическая и традиционная постановка - ИМХО, более "настоящая", чем большинство наших! Кстати, наверное, это как раз феномен из той же серии,"вся японская литература 20 века вышла из Достоевского". Мне кажется, что именно японцам почему-то Достоевский близок как никто, и они его очень хорошо чувствуют и понимают...:cool: |
Ладно, давай достанем их из кучи. Для Мышкина и Рогожина важно обладать европейскими чертами лица? Или хотя бы не явно выраженными восточными? Эта история могла случиться не в России? Верней, не в христианской Европе?
|
Цитата:
|
Я вчера застала только конец фильма "Свои дети". Там снимается Серебряков и Бабенко. Очень хороший фильм. Рекомендую. В духе Токаревой.
|
Цитата:
|
[quote=шерамур;218380][quote=gala;217870]
Цитата:
Шерамур, "Тетушку" читала давно. Она у меня в журнальном варианте где-то на даче. Помню, что понравилась. Необычно, весело, дерзко. А "Похождения", как будто, написал другой человек. Конечно, он сам изменился - столько лет прошло. Неплохо. Но непронзительно, как-то. За душу не берет. Это не Кортасар. Я после "Классиков", где про ребенка, - прямо заболела. Лена, я тоже сегодня "охотилась", но неудачно. Опять же осенние сапоги (Остапа понесло) - желтые, длинные, "Hogl", кожа, мой размер, единственная пара. Я об таких, может, с детства мечтала. И... оба сапога разного цвета, вернее оттенка. Блин-компот! |
Цитата:
|
Соня, я знаю ответ на твой вопрос. Счас напишу (я сегодня целый день дома, поэтому времени вагон :))
|
Цитата:
Зато красиво-о-о...:lol: |
Привет! :live-07: Отчитаюсь и я: наконец посмотрела "12".:razz: Жаль, что дома надиске: представляю, что в кинозале это должно впечатлять сильней.
Хоть страсти уже утихли, выскажусь. Фильм достойный. Но не шедевр, какие удавались Михалкову в былые времена.:wink: По отношению к первоисточнику. Первое: в первоисточнике нет никаких экскурсов в саму историю. Михалков с ними переборщил, поэтому того саспенса, что был у Люмета, не достиг. :eek:Хотя в лучших сценах просто видится эта качающаяся чаша весов. Теперь об идее. Идея - получилась прямо противоположная. У Люмета: вот как хороша наша лучшая в мире демократия, невиновный не пострадал. У Михалкова вывод скорее такой, что нельзя доверять решение вопроса жизни/смерти некоему числу случайных людей. Короче, не доросли мы до этой самой демократии.:evil: |
Это еще не все!:razz: Об актерах. Состав блестящий, как всегда у Михалкова. Гафт! Я его не узнала!!! А потом до меня дошло, что, кажется, впервые за свою кинематографическую карьеру Гафту довелось сыграть еврея.:lol: Классно получилось, спасибо Михалкову за это.
Гармаш! Я ему очень сочувствовала. Самая трудная роль, потому что хуже всех написанная, не вполне логичная, с натяжками и колоссальным "перебором". У 9 актеров из 10 получилась бы карикатура. Великий актер Гармаш на таком неблагодарном материале сыграл живого человека. Маковецкий... не стала его любить ни меньше, ни больше. Лучше "Макарова", боюсь, ему уже не сыграть... |
А Газаров?! "Хырург"? А? :)
|
Цитата:
поэтому японка, оказавшись в положении настасьи филипповны, ятд, будет вести себя иначе, чем у достоевского. А в эпизод с каллиграфией поверю свято;). Восточная кровь - это не то, Aynos, восточные традиции, обряды, вся коннотация, возникающая при взгляде на японца - в противоречии с укладом у достоевского. Рогожин мог физиономией на австралийского аборигена быть похож, но "у папеньки они отличались на щах и тулупах", как-то так. |
nika , про Гармаша очень-очень согласна. Роль ему досталась - ори, знай, громче да глаза выкатывай. но ничего, справился.
|
насчёт сапог... Похоже, nika купила новую шубу, судя по погоде... Да, ника?
|
естественно, Люмета я не смотрела, разгневанных мужчин, чем там кончилось - не знаю, тока догадываюсь. Но почему Михалков решил, что в тюрьме ему будет легче защитить чеченёнка - не понимаю. Ему нужен был "поворот винта", как у джеймса, он его сделал, но логика сильно пострадала.
|
Цитата:
|
Цитата:
Ника, да, актерский состав блестящий! Я вернулась с "охоты":( Купила одну вещицу, но что интересно, она в том же самом ключе, что и масса уже у меня имеющихся. Типа 101-ая одинаковая кофточка... Вот так вот сложно преодолеть стереотипы:) Зато на людей посмотрела-себя показала:) Кста, кто еще не был в "Европейском" (это на "Киевской") - рекомендую, так красиво там, и народу в будни совсем мало. Везде уже выкатили ёлочки, создают новогоднее настроение, невзирая на проливной дождь:) |
Цитата:
|
Лена, я была в "Европейском". Там очень красивые водные какие-то часы с подсветкой. Но, блин, как всегда, от меня это очень далеко. А людей и правда там меньше, чем в других ТЦ. Мы с подругой попали в магазин в тот момент, когда снимали передачу "Снимите это немедленно". Поглазели по всем правилам, стоящие рядом вполголоса обсудили жуткие наряды старых ведущих. Развлеклись, в общем. :)
|
Цитата:
Цитата:
|
А в "Европейский" я иду в следующий вторник - на помпезную премьеру фильма "Просто вместе". Воть!:live-23:
|
Цитата:
Жаль, я не Некрасов. Пушкин подумал (с) |
Цитата:
|
Так, теперь долг перед Соней.
Если на обложке любого итальянского романа эпохи Возрождения (или какой-нибудь другой эпохи) поместить Мону Лизу это будет органичнее, чем "Неизвестная" Крамского на обложке "Войны и мира". Мона Лиза - это уже некий символ, который мы с конкретной эпохой не ассоциируем. А "Неизвестная" - не растиражированный образ. Его использовали-то всего пару раз: в основном как иллюстрацию к Блоку. И именно такая привязанность в сознании русских "Неизвестной" к определенному произведению, или поэту, или эпохе не позволяет свободно обращаться с этим портретом. Мона Лиза же сейчас, ятд, это уже мировой бренд. Как "Мерлин Монро" Энди Уорхолла. А мировой бренд не привязан ни к чему. Порой даже и к имени своего создателя. |
Поместить на обложку "Войны и мира" такой портрет (еще и на 2 десятка лет позже написанный) - это все равно что считать Россию лапотной и медвежьей.
|
nika , мы с тобой не единственные жертвы мифов;). Хотя, по здравом размышлении: кто-нить знает, чем отличались французские рукописные шрифты от английских?
"...Потом я вот тут написал другим шрифтом: это круглый, крупный французский шрифт, прошлого столетия, иные буквы даже иначе писались, шрифт площадной, шрифт публичных писцов, заимствованный с их образчиков (у меня был один), – согласитесь сами, что он не без достоинств. Взгляните на эти круглые д, а. Я перевел французский характер в русские буквы, что очень трудно, а вышло удачно. Вот и еще прекрасный и оригинальный шрифт, вот эта фраза: “усердие всё превозмогает”<....> Ну, вот, это простой, обыкновенный и чистейший английский шрифт: дальше уж изящество не может идти, тут всё прелесть, бисер, жемчуг; это закончено; но вот и вариация, и опять французская, я ее у одного французского путешествующего комми заимствовал: тот же английский шрифт, но черная; линия капельку почернее и потолще, чем в английском, ан – пропорция света и нарушена; и заметьте тоже: овал изменен, капельку круглее и вдобавок позволен росчерк, а росчерк это наиопаснейшая вещь! Росчерк требует необыкновенного вкуса; но если только он удался, если только найдена пропорция, то эдакой шрифт ни с чем не сравним, так даже, что можно влюбиться в него." "Идиот". |
Цитата:
|
Цитата:
а коннотации, ты же знаешь, я бы никогда себе не позволила:) |
nika,
да, я слышала, что выходит "Просто вместе", все-таки с Одри Тоту:) даже картинки видела из фильма, по-моему, она там очень "в кассу":) Относительно самого фильма рецензии достаточно никакие. Посмотрим, какое будет впечатление у тебя:) |
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 20:13. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot