![]() |
|
Цитата:
|
(В "имени Розы" я отлично понимаю библиотекаря;), хоть это и карикатура на Борхеса).
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Ладно, давайте и правда о книжках. :) |
Цитата:
|
Цитата:
|
Не, Олд, лучше накидать кодеки. Мне уже обещали это сделать. :)
|
Спасибо, Old Stager . Вот "Легенда об арабском астрологе" - золотой петушок и есть. В моей бумажной книжке другой перевод, ятд, но эт нюансы.
|
"Легенда о 'Розе Альгамбры', или Паж и сокол" - об Альгамбре же шла речь?
|
"Это был завоеватель в отставке, то есть, говоря по-иному, тот, кто когда-то, в дни своей молодости, проводил жизнь в беспрерывных набегах и грабежах, а теперь, состарившись и одряхлев, "жаждал покоя" и мечтал лишь о том, чтобы жить в ладу со всем миром, почивать на лаврах и безмятежно править владениями, некогда отнятыми им у соседей" - запятых, мама дорогая!
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
шерамур, а ты уверена, что это Пушкин взял у Ирвинга сюжет с петушком? Может, это какой-нибудь бродячий сюжет? Или что-то вроде закона Бойля - Мариотта?
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Куросаву вчера не посмотрела, ибо ребенок провисел 2 часа на телефоне, а я, в ожидании его - в Выставочном зале.:mrgreen: Сижу в офисе, за окошком все в снегу. Мы же в деревне... Прочитала "Легенду об арабском астрологе"... Поразительно! Получается, что первую часть Пушкин вообще практически дословно переложил в стихи!:neutral: А вторую половину упростил и сократил. Интересно, каковы источники других его сказок? Про "Мертвую царевну" понятно - это Белоснежка, только не знаю, братьев ли Гримм или какая-нибудь исходно-народная. Кстати, глянула в мировом разуме биографию братьев Гримм - оказывается, они первый том своих сказкок в 1812 году выпустили...:cool: |
Цитата:
|
Ребята! Всем привет!
А я опять с юбилея (50-е сотрудницы отдела). Прямо в обед и начали. А погода у нас терпимая - +10. Шерамур, про Вашингтона Ирвинга знаю, но в Испании не купила (не нашла этот магазин в Малаге, про который гид рассказывал), а потом делала попытку купить здесь - нет книги. Теперь хоть с экрана прочитаю. Если мне не изменяет память, гид говорил, что ВИ провел несколько ночей в Альгамбре. Я еще накидаю фотки Альгамбры, наверное, в "парки сады ...", короче к Соне. |
Ахматова "Последняя сказка Пушкина", там подробнее.
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Люди! Ну вы где все???:cray:
|
Цитата:
Кстати, я тут в выходные на твоего эротомана натолкнулась - чуть не забыла про него! Начала немного читать, пока мне оч. нравится! И даже как-то немного пересеклось с "Отравленной туникой".:mrgreen: Помню, Лена вроде жаловалась, что никакой мол не эротоман. А по-моему, так очень даже...:redface: |
Цитата:
Гала, у меня с цветами то же самое... Не умею с ними обращаться, но за теми, которые сами разрастаются, все же приходится ухаживать, жалко ведь, и красиво, в сущности...:mrgreen: Как у тебя "Игра в классики" поживает?:wink: |
Цитата:
|
Цитата:
|
Девочки-мальчики, привет! Я опять заболела, ужас какой-то, просто все с самого начала!:( Убиться об стену, что-ли?
|
Цитата:
Блин, а я думала, что во всем был холодный офис виноват...:evil: Ну все! теперь уже покупай давай Имудон!:cry: |
Цитата:
|
nika, и тут 12!!! :ag:
|
Цитата:
"Игру в классики" читаю на 400ст из 600. Интересно и страшно, но текст, конечно, трудный. Почему-то в последнее время мне стало казаться, что в "Лохе" много заимствований из "Классиков..". Хотя сравнивать их, конечно, нельзя. |
m@gi, классная аватарка. Из ганновера привезла;)?
|
Часовой пояс GMT +3, время: 13:02. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot