![]() |
Цитата:
|
Цитата:
Но это только версия. Надо проверять, найти неопровержимые доказательства, а это очень трудоёмко, надо перевернуть кучу текстов из разных временных пластов. Так, меня смущает переход "х" в "ч", это нетипично для рус. языка. Если кроме "спех"-"приспичить" найти и другие примеры, то это уже потянет на открытие. Но, увы, я к этому не готова, мне не приспичило. . . |
Цитата:
|
"иф бы я была кингица
спичит сёрдая гёрлица я б фор фазера гинга гуд биг мэна родила. онли тайм тзис разговора стэндинг кинг бихайнд забора ..........................................." моя версия самая правильная. спичит - приспичило - писать хочется.:live-23: |
Цитата:
но внутренний голос не велит. :)) Цитата:
Откуда ? |
Как вариант моё имхо такое:
Цитата:
Спичка СПИЧКА. Искон. Уменьшит.-ласкат. форма общеслав. спица. Яндекс.Словари › Этимологический словарь. — 2004 А поскольку спица предмет острый, то если придавить кого острой спицей в бок, т.е. "приспичить")) - отсюда и вытекает это самое "приспичило" как говорящее об остроте возникшей проблемы:)) |
Цитата:
|
Цитата:
вполне с тобой согласен. Но спица - это все-таки Spitze (нем.) |
Цитата:
Знаешь, Бис, если не упираться в многочисленные словари и бронзовые авторитеты, а так, от печки, порассуждать, то закрадывается крамольная мысль, что вязание, обязательным предметом которого и являются те самые спицы, возникло ещё задо-о-о-о-лго до того, как на Руси узрели первого немца. Тебе не кажется?:cool: |
Может "спичить" трансформировалось из "пучить"??
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
От него глагол "приспичить" (Ц перешло в Ч) Так же как от "печать" - "припечатать", от "рука" - "приручить" (тут К переходит в Ч, кстати сказать) или от "щука" - "прищучить" (тоже К в Ч). Почему нет? |
Цитата:
Конец - наконечник Так что ничего необычного. |
Цитата:
Но вот куда притулить "пукать"-"пук"-"пучок" ? |
Цитата:
Но ладно, раз "пучить", это смешно, то вот серьёзная этимологическая версия. ;)) Раньше женщины совместно вязали долгими зимними вечерами. Но иногда и у них возникали потребные нужды. И тогда они "приспиЧивали" спицами вязание, чтобы оно не распуталось и уходили ненадолго. Так и повелось... Кстати, в деревнях ведь не принято говорить "по-писать", "по-какать" или " сходить в туалет". Там говорят: "сходить на двор". То есть иносказательно, в подобных случаях. |
Цитата:
А по-моему, одного корня, но значения отдалились со временем или наслоились. Цитата:
Заслуживает внимания. Хорошо бы найти примеры употребления слова в этом значении. . |
Цитата:
Как примеры: гвоздь - пригвоздить шпилька - пришпилить кнопка - прикнопить спица - приспичить А что Ц перешло в Ч, так это естественно для слов, оканчивающихся на Ц (ца): возниЦа - возниЧий переЦ - переЧный и т.д. и т.п. |
Цитата:
:))) |
Цитата:
Велик и могуч русский язык! |
прихерачить.
|
Цитата:
Всё прочее от лукавого. :)) |
Цитата:
Может, пора перейти к значению других приставок ? Правда, мы таким макаром так и не выясним откуда вылупилось и когда слово "приспичило", где его корни в русском языке. :)) |
Я знаю только одно:
спицы для вязания были известны еще в Древней Греции. Оттуда они пришли в западную Европу, где стали спицами (по-немецки: Spitze). Как и когда они оттуда попали в Россию - мне неведомо. Руся, теперь твой выход. |
Цитата:
:lol: Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Глянула, интереса ради, на перевод на древнегреческий слова "спица": ἀκτίς -ῖνος ἡ 1) луч ex. (ἠελίοιο Hom., Aesch.) ἀνὰ μέσσαν ἀκτῖνα (sc. ὄντος τοῦ ἡλίου) Soph. — в среднем направлении южных лучей, т.е. на юге; πρὸς τελευτώσας ἀκτῖνας Eur. — на запад 2) сверкание ex. (ἀκτῖνες στεροπᾶς Pind.) 3) молния ex. (Διὸς ἀ. Soph.) 4) сияние, слава ex. (ἐργμάτων, ἀγώνων Pind.) 5) спица (sc. τῆς τροχιᾶς Anth.) Есть ещё и κνημία ἡ колесная спица ex. (τῆς ἁμάξης Lys.) и ещё значение: τετρά-κνημος дор. τετράκνᾱμος 2 <κνημία> 1) с четырьмя спицами ex. δεσμὸς {. Pind. — узы с четырьмя спицами (о колесе Иксиона) 2) привязанный к колесу с четырьмя спицами ex. (ἴυγξ Pind.) Я, конечно, не знаток древнегреческого, но там мало что похоже на наше слово "спица". |
Цитата:
Инструмент для вязания и сам процесс вязания пришли в западную Европу из Греции или Египта, инструмент трансформировался из греческого через латынь в название спица (Spitze) - хотя бы фонетически. А там - пошло-поехало. Я настаиваю на Spitze :razz: |
Цитата:
Он-лайн словари дают два варианта спицы на латыни - радиус (вот так, буквально) и locutus est. Так что слово спица есть изобрЕтенье кого-тот другого)) |
Цитата:
|
Цитата:
Из одного древнего корня "пук" выросли и "пухнуть", и "пучина", и "пучить", и " пукать". Вот так. И, что самое полезное из вашего примера, нашлось то самое искомое чередование х/ч, как в спех/приспичить. Мерси, мы нарыли неизученную темку в исторической фонетике и грамматике русского языка. :agree: |
Цитата:
Славяне задолго до знакомства с греками ловили рыбу сетями, а сети, как известно, вяжут. Вязали (плели) славяне и лапти. Впрочем, и древние балты и германцы тоже ловили рыбу не мешками из шкур, сети вязали. Есть подозрение, что "спица" имеет индоевропейский корень. . |
Опять под кофе по "Эху Москвы"
получала уроки русского языка, даваемые широкой публике тремя музами -- Лариной, Королёвой и Северской. Одна из них сообщила, что книга такая-то "отдана". И вспомнилась отповедь Татьяны Лариной: "но я другому отдана..." И как теперь быть ? Кому следовать -- Пушкину или русскоязычной просветительнице с "Эха Москвы" Маше Берг-Королёвой ? Прошу помощи зала! :)) |
Цитата:
|
Цитата:
|
Несколько раз в сутки крутят
по Эху Москвы огородноцветочную прграмму жены Веника. Неплохая передача, но утомляют повторы и раздражают языковые грубые ошибки автора-чтицы. Вот сегодня "титония хороша как солитёр. солитёр и солитер -- совершенно разные понятия, первое -- голист; второе -- а)бриллиант, б) одиночное растение на куртине. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
солитёр и солитер. об этом и речь -- о речи вениковой жены. |
Цитата:
у садовников. Цитата:
бычьи цепни не кучкуются, живёт одна особь, а там уж... почему в русском произношении ai превратилось eu, не знаю. копай сама, мне лень и некогда. . |
Цитата:
Цитата:
И никаких вариантов. Никаких "гастрономИй", "кулинарИй", "договорОв", "париХмахерских", "феномЭнов", "прЭсс" и прочей орфоэпии местечковой интеллигенции с "Эха Москвы". :)) |
Часовой пояс GMT +3, время: 05:18. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot