![]() |
Соня, посмотрела твои новые ф-и - песня. Еще своих кину, если получится. И меня их много.
А я сегодня в книжном купила 5 перекидных календарей с кошками. Красивые... У меня традиция такая - дарить подружкам на Новый год. И полезно и приятно. А еще купила две уцененные книги из серии ИЛ: "Попкорн" Бена Элтона и "Штормовое предупреждение" Тима Лотта. Не знаю, не читала, но пройти мимо не смогла - даром (по 55р каждая). |
Никак не могу сесть за книжки - лежат, ждут еще с выставки.
Форум как магнит - все свободное время занимает. Но вот почитываю Дм. Быкова "Вместо жизни" время от времени.Это его очерки, эссе, заметки о писателях, поэтах, режиссерах... Как он сам говорит - из-за этой книги испортил отношения с половиной коллег. Взгляд там незамыленный, острый. И Берберова, и Евтушенко, и Набоков,и Чехов, и Лимонов....... И вот вчера прочитала о Шолохове, о "Тихом Доне". И хочу поделиться с вами кое-какими цитатами. "Страшная книга. И очень хорошая. ...О чем она:на протяжении пяти лет соседи, братья, отцы и дети убивают друг друга почем зря БЕЗ ВСЯКОЙ ВИДИМОЙ ПРИЧИНЫ, и нету никакой силы, которая могла бы их остановить... У Шолохова между красными и белыми нет решительно никакой разницы. И те и другие - звери. А раньше были соседями...Почему? Нет никакого ответа. Под какими знаменами воевать, кого вешать -все равно. И если пафосом "Войны и мира" было пробуждение человеческого в человек под действием событий экстремальных, чудовищных, то главной мыслью "Тихого Дона" оказывается отсутствие этого самого человеческого..." Простите за длинную цитату. Мне показалась она интересной. Раньше как-то под другим углом рассматривали.А ведь действительно все так. Задумалась - как же напечатали в те годы. Ведь действительно это на поверхности.Вообще там много интересного -. |
Цитата:
|
Цитата:
А когда печатали "Тихий дон", очевидно, подразумевалось, что никто не посмеет уподобить друг другу красных и белых, потому как первые убивали за "священную правду", а вторые по определению были ироды и изуверы.:eek: |
И еще не удержусь - цитата о Берберовой и ее "Курсиве..."
"...Оценки, которые расставляет Берберова своим персонажам, сильно напоминают те учебники истории, о которых в гениальном фильме "Доживем до понедельника" говорил учитель:"Как будто в истории орудовала компания двоечников..." Все у нее себя не осознавали... как будто "Курсив мой" - воспоминание здоровой о больных..." Короче - будет возможность порчитайте. |
Цитата:
гала, расскажешь, что там за книжки по 55р.? в нашей библиотеке списанные книжки предлагают брать просто так, бесплатно. При известном везении можно Огдена Нэша найти в этой списанной стопке;). |
ой, скока нопесали без меня. Щас будем есть слона по частям
|
кортасар мой 92 года Спб, перевод Синянской 63-го года. Отличия есть, даже штук 10 наберётся (найдите 10отличий;))), но они не такие принципиальные, как мне казалось (ой, лень набирать вручную:(((). А моя любимая фраза "Инстинктъ экумениченъ" как раз следующая за твоей, Айнос, последней цитируемой.
|
Dinny, я пойду поищу "вместо жизни" в интернете. а то я пока не в теме:( и тихий дон не читала:(.
|
Цитата:
Впрочем, я забежала на минуточку, надо собираться в дорогу, всю неделю буду торчать на выставке в Ганновере. Деловая командировка, блин. Не особо хочется ехать, но надо :rolleyes: Вы тут уж пожалуйста держитесь красавицами, спортсменками, "книжницами" (с) Енот. Чао, чао, мур, мяу. бай, бай :agree: |
Цитата:
Новый год, конечно, не скоро, но у меня, так сказать, блажь, придурь - дарить календари именно с кошками. А их ближе к празднику может не быть - вот всякие есть (горы там, долины), а с кошками нет. Поэтому я их и покупаю так рано. Самый красивый оставляю себе. А на "Штормовом предупреждении" Тима Лотта написано: Роман ..., признанный критиками лучшим романом 2002г (!), посвящен эпохе 1980г, наполнен роковым нарастанием отрицания всего и вся "и т.д, короче, дело было в Англии. А Бен Элтон пишет, как я поняла из вступления, "бриллианты юмора". Он автор сценария "Мистера Бина" и др. А еще в этом книжном я видела уцененную Гавальду за 180р. Не купила. Жаба задавила. |
Цитата:
Но 180 р. все равно еще многовато. А насчет календарей с кошками, я как-то была на выставке современной китайской фотографии, и там у одного автора были снимки быта китайских семей. Он подошел к теме основательно и отснял несколько тысяч семей. Так вот, у них ну всех на стенках в квартирах висят календари не с кошечками, а с младенцами. Младенцы группами, по одному, в колясках, в кроватках, сидя, лежа и т.д. Мне так странно показалось...:confused: |
Наверное, чтобы еще больше увеличить народонаселение Китая.
А, вот, интересно, они до сих пор добровольно-принудительно ограничивают рождаемость или нет? При Мао в Китае клеймили позором тех, у кого было больше одного (или 2) ребенка в семье. Вывешивали фотографии на доску позора. |
А сегодня утром дома у меня был Смольный - все звонили, звонили. Позвонили также друзья из Чикаго. Они удивлялись, что я уже давно не делаю практически никаких заготовок, а я, что они сами варят творог(!) и купили 2 больших бутыли, чтобы делать вино! Здесь-то, понятно, в застойные годы их самодельным вином только и спасались, но чтобы в Америке! А вот просит, видимо, душа творчества.
|
Цитата:
|
мне стало стыдно за свою лень, вот ссылка на перевод Синянской. http://www.fictionbook.ru/author/kor...#TOC_id2737859
сразу после пресловутого абзаца в 90й главе о флюгере- оливейре "инстинктъ экумениченъ". А перед началом этой главы цитата из такого же деятеля, как Сеферино" говорят, ты меня больше не любишь и теперь тебя другое прельщает" . |
ой, рано отправилось, не дописала. Я всегда думала, что это катулл, а в поиске не нашёлся автор. Ни в чьём переводе. А ведь похоже как "плачьте, о Купидоны и Венеры, все на свете изысканные люди..."
|
Доброго всем вечера!:live-07:
Гала, это которую Гавальду уценили? Соня, я не поняла, это ты прокакие рассказы? Гала и Соня, вы вряд ли способны, как иной раз я, читать одно произведение в разных переводах для сравнения? Тогда жаль, что у вас не классический перевод. Борисову помню еще по переводам нескольких романов Франсуазы Саган. Это тот случай, когда все вроде грамотно, редактору придраться не к чему, а что-то из текста ушло... жизнь... дыхание... ну как сравнить свежий фрукт только что сорванный и консервированный.:cry: |
Быков нашёлся только "ЖД", эссе с очерками надо не по библиотекам, видно, искать. Но "ЖД" про войну (эсхатологическое какое-то у него сознание, всё бы ему стрелять да взрывать, мужская литература;)).Какие-то реминисценции из Чонкина и Швейка, ну, ерническая такая войнушка. Не моё.
Судя по тому, как быков прошёлся по писателям в "эвакуаторе", в трёх словах опустив ниже плинтуса веллера, я догадываюсь, почему быков испортил со многими отношения. |
Не прочесть "Тихий Дон"...Да, это круто...Мой сын, к сожалению, тоже никогда его не прочтет.Кто-то, не помню кто, сказал, что все человечество делится на тех, кто читал "Братьев Карамазовых" и тех, кто не читал. Вторых становится все больше и больше.
|
Динни напомнила цитатой о "Тихом доне". Кто-нибудь знает, как пробивали в прокат "Пепел и алмаз"? Если не лучший, то, имхо, один из лучших фильмов всех времен и народов? Ан цензура партийная встревожилась: как же так, герой Цыбульского вызывает сочувствие, а ить он нехорооооший? И вот умница Мирон Черненко, тогдашний бог среди кинокритиков, подвел идейную базу: провел параллель между Мачеокм Хелмицким и Григорием Мелеховым. О как!:cool:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Я - человек старомодный, поэтому у меня и система ценностей и эталоны другие. Люблю Кортасара, но предпочитаю классику. Вот и все.Ничего личного.Допускаю и другой вкус и другую точку отсчета и другие эталоны.
|
Mriya, думаю, если вы поделитесь своими эталонами и ценностями, мы все станем богаче.
|
а мы предлагаем свои;) - всё по-честному;)).
|
Цитата:
|
помните эту фишку про яблоко и идею?
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
ДА КАКУЮ, К ЧЁРТУ, ИРОНИЮ? У вас паранойя, ребята.
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Может, хватит?
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 07:50. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot